Natureza-Cultura
A oração para a Lua é sempre a primeira oração feita no Poranci (ritual) pelos Tupinambá de Olivença.
Oração para a Lua escrita em português da forma como se escuta da pronúncia em Tupi:
jaci iandê jaci
baepé moendi iande taba
tupã oroti
isapé iande taba
ixé açó xeci jaci
tori petibom
ixé aço xeubi tupã
pé iande taba bi
ama baé taba ama
curiatã tupã
ama baé taba ama
umaé tupã piain detã
ama baé taba ama
ama pauí beta
ama baé taba ama
taba tupinambá
Oração para a Lua escrita em Tupi:
JACY AE ANDE JACY.MBA EPE MOINDY IANDE TABA
TUPÃ OUR TYM.ISAPE IANDÉ TABA…
IXÉ ASÓ XE SY JACY,
TOURI PETIBÕ.
IXÉ ASÓ XE UBY TUPÃ,PE IANDÉ TABA BY…
AMA AEBAÉ TABA AMA,
ÇUPY ATÃ TUPÃ
AMA AEBAÉ TABA AMA,UMAE TUPÃ PIAIN NDÊTÁ
AMA AEBAÉ TABA AMA,
AMA PAUÍ BETÃAMA AEBAÉ TABA AMA,
TABA TUPINAMBÁ.
Tradução da Oração para a Lua em português:
Jaci é a nossa lua
que clareia a nossa aldeia
Tupã vem arramiá,iluminar a nossa aldeia…
Eu vou pedi a minha mãe jaci,
que ela venha nos ajudar
Eu vou pedi a meu pai tupãpra nossa aldeia se levantar…
Levanta essa aldeia levanta
com as forças de Deus.
Levanta essa aldeia levanta,
olha Deus os filhos teus.
Levanta essa aldeia levanta,
Levanta sem demorar.
Levanta essa aldeia levanta,
A aldeia Tupinambá.
Entre os Tupinambá, assim como na maioria das comunidades indígenas, as linhas que amarram natureza, cultura e espiritualidade são construídas a laços fortes, ancorados nas práticas cotidianas. Os indígenas são parte essencial do ambiente que os cerca fazendo nascer um conhecimento do espaço que inter-relaciona os elementos naturais, sociais e espirituais, ou seja, a produção da vida se dá por meio de um complexo sistema cultural, permeado por formas de fazer e não fazer. A casca da arvore medicinal só pode ser retirada em sua vertente voltada para o sol nascente. Cada peixe tem sua época e a roça vai de um lugar para o outro dando sempre tempo suficiente para a terra se regenerar.
A relação intima com a natureza na vida tupinambá passa pelo ritual. Os espíritos estão na mata. As relações da vida Tupinambá colocam o rito, os homens e os espíritos da natureza em um mesmo lugar, o território indígena. Uma tradição que não está necessariamente associada ao primitivo e a possibilidades limitadas de adaptação e transformação, a originalidade da tradição é que ela sempre se reinventa. É uma tradição viva, onde a natureza é espírito e cultura da mata e a cultura da natureza é o espiritual e o humano.
Nessa perspectiva, não se trata de entender a cultura Tupinambá como algo que se “iguale” a natureza, tendo que ser preservada juntamente com esta: trata-se justamente de aprender com a visão de mundo indígena e reverter o processo de separação entre natureza e cultura. Não é possível controlar a natureza assim como não é possível controlar a cultura, pois estas estão em processo de co-produção e constante transformação.
Algumas Relações
Somos Tupinambá Artesanato Língua e Alimentação Veneno e Monocultura Lógica Capitalista Cultura Viva Fronteiras Imaginárias Culturais